Cultur Plaza

Qui dimonis ha escrit el llibre més esperat de l’any?

El misteri de la identitat d’Elena Ferrante, i altres tripijocs dels escriptors per a amagar la seua autoria

3/12/2015 – 

VALÈNCIA. Ningú no ha vist mai Elena Ferrante. No té compte de facebook ni de twitter. No existix una mala foto seua. Ni tan sols se sap cert que siga una dona. No concedix entrevistes; les poquíssimes declaracions que ha realitzat, han sigut per escrit. Si algú coneix la seua identitat, hauria de ser anomenat BBF (Best Friend Forever, en terminologiaparishiltoniana) de l’any. Només els seus editors saben qui és. I mai no ho diran.

Perquè matarien, sinó, la gallina dels llibres d’or. Una gran lloca italiana que en els últims anys ha post, entre d’altres, la saga napolitana Dos amigas.Una lectura perillosíssima, de les que només es poden abandonar quan el rellotge marca una hora d’un sol dígit. D’eixes per les quals no t’importa caminar el tros que hi ha entre la teua parada de bus, que et saltes per no alçar el cap del llibre, i el lloc on finalment acabes baixant. En poques paraules, una pira de sacrifici de la teua vida social.

Una addicció de més de mil pàgines que patix mig món, i que no ve generada pels típics artificis d’altres drogues literàries barates, sinó per un xut al cor més directe que la injecció d’adrenalina a Uma Thurman en Pulp Fiction. Les practicants: Lila i  Lenú i les seues misèries. Dos xiques napolitanes que no podran traure de la seua vida ni amb salfumant.

Però no només de personatges inoblidables viu el lector. Morbo som, i morbo busquem. I el fet de no saber qui ha sigut el/la/els/les demiürgs de la que molts consideren la gran saga feminista del segle XXI ens en produïx a cabassades. I això és així.

Amb l’esperança de ser les titelles d’una estratègia de màrqueting, molts confiaven que el misteri es desvetllaria amb la publicació de l’última i esperadíssima entrega de la tetralogia. Però amb La niña perdida ja al carrer, haurien de començar a assumir que, potser, Elena Ferrante no és com Robert Galbreith. Eixe pseudònim que J. K Rowling va fer servir per a llançar la seua primera novel·la adulta, La vacant imprevista, i a qui va fer eixir de l’armari amb la rapidesa de la granera voladora del seu lucratiu Harry Potter (150 km/h en 10 segons). Rowling encara està negant que tot fóra un pla publicitari per a vendre més llibres, i explica haver-ho fet només per a sentir de nou els inicis d’un escriptor novell que treballa sense bombo ni expectatives (sic). Li va faltar tractar de convéncer-nos que el Pare Noel existix.

Per a tornar a creure en ell, en Sant Judes Tadeu i en el patró de les exclusives impossibles (en cas d’existir), té Paolo di Stefano. Este periodista d’Il Corriere della Sera va ser l’afortunat destinatari d’una treva en el blindatge biogràfic de Ferrante que tenia forma d’e-mail. En eixe correu de quatre fulles l’autora explicava els motius de la seua invisibilitat: “No me’n penedisc del meu anonimat. Descobrir la personalitat de qui escriu a través de les històries que proposa, dels seus personatges, dels objectes i paisatges que descriu, el to de la seua escriptura, no és ni més ni menys que una bona manera de llegir”.

(…)

 

Noir Magazine

EL ACIERTO DE LO FEMENINO

Schermata 2016-01-19 alle 12.33.59

Que si es él, que si es ella, que si son varios… ¡Basta! Elena Ferrante es un seudónimo, eso es lo único que sabemos. Es alguien que decidió ocultarse y toda la crítica está girando en torno a especulaciones de quién puede ocultase debajo. Respetemos el anonimato de un autor/a del que no sabemos nada para ir a lo verdaderamente relevante que es su producto, sus libros.

Cuando alguien como Ken Follet exclama “¡Maravilloso!” suelo poner cara de asco, lo reconozco. Para mi es como ver a un dinosaurio montado en el dólar, sintiendo superioridad al dar limosna. Sin embargo, la saga napolitana Dos amigas de Elena Ferrante cuenta con una gama de fans de lo más variopintos que van desde James Franco hasta Juan Marsé. Hablamos de un fenómeno de ventas en novelas eminentemente literarias. Eso no suele ocurrir a menudo. Estamos acostumbrados a que los best-seller internacionales sean productos prefabricados, a veces de género, a veces no, pero siempre fáciles y entretenidos. Se me desfrunce el ceño cuando aparco la snob que hay dentro de mi –la que a veces me sorprende con la falacia de “si es exitoso no es verdaderamente bueno”– para abrazar a una lectora más humana que es imprescindible para enfrentarse a estas cuatro novelas.

Con «Rino me llamó esta mañana, pensé que iba a pedirme más dinero y me preparé para decirle que no. El motivo de su llamada era otro: su madre había desaparecido.» arranca, en La amiga estupenda, el flashback de una relación de amistad que ha durado 60 años. El estilo de Elena Ferrante es sencillo y por ello accesible. Eso ha sido un gran aliado en la denominada #fiebreferrante que se ha importado del #ferrantefever americano. La trama va de la mano de una prosa madura pero que no eclipsa lo que verdaderamente le interesa: desarrollar una magistral psicología de personajes.

Sí, el argumento es importante pero no a modo de folletín sino del mismo modo que lo era para Tolstoi o Elsa Morante, una de las influencias más nombradas por todos los críticos. El tándem conformado por Lenú (Elena Greco) y Lila (Raffaella Cerullo) es antagónico y funciona como las dos caras de la feminidad o una división apolínea y dionisiaca de ésta. La narradora de las novelas, Lenú, es escritora, culta, práctica y empática y siente una fascinación por la inconstante, pasional, inquieta y agitada Lila. Su relación evolucionará muchas veces por el entorno social, la competitividad sexual, intelectual o incluso doméstica. Así el estilo literario de Ferrante aleja el foco en recargar su estilo para potenciar ser visceral, verosímil, auténtica y directa. Su voz narrativa será sobria y culta como Lenú pero procurará siempre describir el entramado emocional desde dentro, visceral, como Lila. La lucidez de esta esta reversión del contenido sobre el continente es una de las claves de su éxito.

Girando su artículo alrededor del anonimato de Elena Ferrante, Patricio Pron acertaba al decir que el tema de la tetralogía Dos amigas es «qué significa ser una escritora en un momento histórico en el que la comercialización del autor tiende a convertir la potencia disruptiva de la literatura escrita por algunas mujeres en producción destinada a otras mujeres y centrada en una sentimentalidad y una intimidad que una cultura todavía masculina considera esencialmente un patrimonio de ellas.». La tensión argumental de éxito, ambiciones y vida que Lila y Lenú viven es una legitimación del papel de la mujer en el mundo de las letras –y en mundo en general– a lo largo de estos 60 años. Es decir, la literatura escrita por mujeres no atañe solo a mujeres.

Quiero pensar que un éxito de mercado de estas características significa que el encasillamiento de “literatura femenina” está desvaneciéndose y ya no es necesario. La elipsis de autoría bajo un seudónimo femenino también revierte sobre esa idea y la fortifica. Si es mujer u hombre da igual porque la autoría no es el centro sino la oda a la amistad que odia, la amistad que compite, la amistad que pese a eso se quiere. Así que dejadme recomendaros algo, mientras todo el mundo esté hablando de lo cool de no saber quien es Elena Ferrante, como cuando otros aparecían con bolsas de papel en la cabeza, coged sus libros y dejaros llevar. Os costará encontrar personajes tan bien hilvanados psicológicamente como las dos amigas.

Por Marina L. Riudoms

Ara catalano

Elena Ferrante, el secret més popular

La Campana publica ‘L’amiga genial’, l’inici de la tetralogia ‘bestseller’ d’una autora incògnit

Les addictives novel·les d’Elena Ferrante sobre les vides riques i complexes de dones -mares, filles, esposes, escriptores- l’han feta mereixedora d’una comunitat de lectors devots arreu del món. Però la tetralogia Dues amigues li ha suposat fer un espectacular salt d’escala internacional. El fenomen va començar a Itàlia el 2011, quan es va publicar el primer volum de la sèrie -que s’allargaria fins al 2014-, i va esclatar en aparèixer al mercat anglosaxó.

La brillant ressenya de James Wood a The New Yorker el 2013, que destacava “la seva terrible honestedat i l’agradable rigor de la seva narració”, la van situar al mapa literari. “Som en un període de misogínia profunda -va afegir Wood-, i l’obra de Ferrante, malgrat que no encaixa fàcilment en les ideologies que hi ha a l’abast actualment, ofereix sens dubte una visió feminista poderosa”. En castellà, Lumen va iniciar la tetralogia el 2012 amb La amiga estupenda, i n’ha publicat una novel·la per any ( Un mal nombre i Las deudas del cuerpo ) fins a aquesta tardor, que ha tancat el cicle amb La niña perdida. Ahir va sortir a la venda la traducció catalana, L’amiga genial, i La Campana publicarà els següents volums el març, juny i setembre del 2016.

Continue reading

El Periodico

El misterio de Elena Ferrante

Nadie sabe quién se esconde bajo el seudónimo de la escritora que argumenta, en declaraciones a este diario, que “los libros, una vez publicados, pueden y deben prescindir de la persona que los escribió”

Acaba de publicarse la cuarta entrega, ‘La niña perdida’, que cierra su alabada tetralogía ‘Dos amigas’

El misterio de Elena Ferrante

ELENA HEVIA / BARCELONA

Hay muy pocas cosas que conocemos realmente de Elena Ferrante. Una mujer que presumiblemente nació hace 72 años en un barrio popular de Nápoles acabada la guerra, vivió un tiempo en Grecia, que muy probablemente se haya casado y ha sido madre y que en su decisión de dedicarse a la escritura, que tomó bastante tarde, ha decidido permanecer en el más perfecto y opaco de los anonimatos. Llegados aquí el misterio empieza por empañar esas mínimas certezas.

Continue reading

El Cultural

La niña perdida

Elena Ferrante

Traducción de Celia Filipetto Isicato. Lumen. Barcelona, 2015. 544 páginas, 24’90 €. Ebook: 10’99 €

MICHIKO KAKUTANI | 27/11/2015 |  Edición impresa

Elena y Lila, las dos heroínas del deslumbrante cuarteto de novelas napolitanas de Elena Ferrante, son una de esas parejas inolvidables que se definen mutuamente y ocupan su lugar en nuestra imaginación colectiva como un conjunto armonioso, igual que el príncipe Hal y Falstaff, Vladímir y Estragón, Butch Cassidy y Sundance Kid, Thelma y Louise.

Continue reading

La Vanguardia

Una gran narradora

Robert Saladrigas Author Img

A esas alturas ya no cabe duda alguna sobre que Elena Ferrante es una gran narradora, seguramente la revelación más trascendente –con el alemán W. G. Sebald– de la narrativa europea en el último cuarto de siglo. Hagamos memoria. Ferrante publicó su primera novela, El amor molesto, en 1992, seguida de otras dos, Los días del abandono (2002) y La hija oscura (2006). Tres obras francamente excepcionales que fueron reunidas en un solo volumen bajo el título Crónicas del desamor (2013). (…)

El País

Todos somos Elena Ferrante

22 NOV 2015 – 00:43 CET

 

Al menos desde 1992, el año en que publicó su primera novela, y especialmente desde 2011, cuando la aparición de La amiga estupenda, la primera novela de su “saga napolitana”, la convirtió en un fenómeno de ventas y crítica, Elena Ferrante se ha negado sistemáticamente a asistir a actos públicos y a dar entrevistas presenciales. No existen fotografías suyas, y nadie, salvo sus editores, sabe quién se esconde bajo ese pseudónimo, ni por qué.

Mientras la tetralogía Dos amigas era publicada a razón de un título al año y Ferrante se aferraba a su argumento de que, como dijo en la entrevista vía correo electrónico a este periódico, “la escritura es diferente de cualquier exhibición pública”, negándose a dar información acerca de sí misma, el misterio en torno a ella se ha ido convirtiendo en la obsesión de los lectores a los que les gustan los enigmas. Para algunos de ellos, Elena Ferrante es el escritor Goffredo Fofi; para otros, se trata de Michele Prisco o Fabrizia Ramondino. También Domenico Starnone (solo o en colaboración con Anita Raja, su esposa que trabajó como traductora para la editorial que publica a Ferrante) ha sido señalado como el verdadero autor. Naturalmente, todos ellos han negado serlo, y Ferrante no se ha expresado o lo ha hecho con cuentagotas, afirmando que no se arrepiente de su anonimato o declarando (como a este periódico) que escribir es, para ella, “una actividad bajo un control riguroso, que contempla una única confrontación posible: la lectura”.

Continue reading

El Mundo

Por si llegan tarde a Elena Ferrante

BEJAMÍN G. ROSADO

Madrid

Toda obra de arte pertenece a un autor, pero cuando es perfecta tiene algo de anónima. Lo decía Simone Weil, que no vivió lo suficiente para leer a Elena Ferrante, seudónimo de la autora más celebrada de los últimos tiempos. Se podría comparar la tetralogía Dos amigas con novelas monumentales (Los Buddenbrocko En busca del tiempo perdido) si no fuera porque la autora ha renunciado a la foto en la solapa para evitar la correspondencia biográfica y dirigir la atención del lector hacia la vida entreverada de dos mujeres: Lila y Lenù. El 15 de octubre se publicó en España La niña perdida (Lumen), cuarta entrega de la saga. Desde que llegara a las librerías el primer volumen (La amiga estupenda) se ha especulado mucho sobre la identidad de la autora, pero sus editores italianos, Sandro Ferri y Sandra Ozzola, han respetado su deseo de anonimato. Ahora se sabe que Elena Ferrante es mujer, italiana, napolitana, madre, separada y mayor de 60 años. En una entrevista concedida (por correo electrónico) a Vanity Fair, la autora declaraba haber escrito la tetralogía napolitana bajo el hechizo de Mentira y sortilegio de Elsa Morante.

Continue reading